Violet, such a lovely color.."dont think of the words just think of the picture" violet watered down with milky white, smooth lavender, tempered into a lighter sort yet still vibrant blue, and then miraculously peach which ombred into a hazy fuzzy yellow, the trees deep and dark and leafy do stretch their great arms windwards, reaching to its fellow companions, this one now closer and paler, awesome eyes leering and peerin round its thick-middled waist. the screen was conspiring against me, what with my vision so poor and having to strain through a bazillion tiny squares is just torture, so that I must constantly shift side to side here to fro to get a truer depiction of the happeniings here as the mysterious amber golden fuzzy tailed grass gleams, a lion's mane growing straight up from the earth! Hark! I clipped the little woofums into her leash and she bound and barked as a pup would (though she carries many years here on earth as a little tiny weenie doxie, also she is rather kind for a German) and i carefully stepped behind her, yanking her a bit here and there to guide her, poor thing really, she never goes out of course she'll act a crazed foxhound on the hunt so on through the brush and bush we navigate, i with mom's pink flip flops, black pants cuffed rolled and a black hoodie, wowie what a site picking through thickets, plucking along prosbury plants til alas we arrive at our esteemed supposed paradise, but it was no such place, the grasses were dried and dead, rustling dryly and deadly
i, in a whirlwind of warm buttery vanilla, soft lavender, the staunch harsh clean of bleach, dust debris pollution, and everything the stars are made of;
i, was blinded by billions of refractory reflections of a multi-faceted pyrite and tricked yet again.
We got the beat.
Friday, March 15, 2013
Thursday, March 14, 2013
*Footnote to Lena the Hyena in Jones' Dutchman
In the Dutchman, Lula declares herself as "Lena the Hyena." Clay asks, tongue in cheek "The famous woman poet?"
"In 1946 Capp introduced the now legendary character Lena the Hyena of Lower Slobbovia into the world of Li’l Abner on the premise that she was so hideous that anyone who looked upon her immediately went insane."
The history of Lena:
http://library.osu.edu/blogs/cartoons/2012/07/06/found-in-the-collection-basil-wolverton-1909-1978/
In 1988, the character was reimagined in Disney's Who Framed Roger Rabbit:
http://disney.wikia.com/wiki/Lena_Hyena
"In 1946 Capp introduced the now legendary character Lena the Hyena of Lower Slobbovia into the world of Li’l Abner on the premise that she was so hideous that anyone who looked upon her immediately went insane."
The history of Lena:
http://library.osu.edu/blogs/cartoons/2012/07/06/found-in-the-collection-basil-wolverton-1909-1978/
In 1988, the character was reimagined in Disney's Who Framed Roger Rabbit:
http://disney.wikia.com/wiki/Lena_Hyena
Sunday, March 3, 2013
Snyder's Nature as Feminine
Gary
Snyder's poems use the theme of nature to convey feminine interpretations of the world around him. The poem 24: JV:
40075, 3:30 PM, n. of Coaldale, Nevada, A Glimpse Through a Break in the
Storm of the Summit of the White Mountains is the piece I enjoyed the
most from this set. Its simplicity in appearance is deceptive; it is
about more than just a snowstorm. Snyder uses the tired trope of Mother
Nature to show the fury and chaos of creation. He offers up a sort of
chant or prayer, beginning with ‘O.’ The next line “sky cloud gate milk
snow” with large gaps in between the words sounds as one recites a
rosary, moving down each bead to the next prayer. It forces the reader
to spend time with each word. This line brings images of whiteness,
heaven and purity to mind. On the next line, the dashes between
“wind-void-word” serve to create a strand of words. The storm is so
awesome and fearsome the author is prostrate on the side of the road in
“gravel.” Snyder cleverly uses the term “gravel” here, because with the
change of one letter, “gravel” can become “grovel” meaning to lie face
down. (Specifically, according to Merriam-Webster, to lie down and “to
abase oneself,” to lower oneself.) Another reference to the trope of
Mother Nature is the poem “Old Woman Nature.” (How fitting, I know.) The
phrase “bag of bones” refers to the body, specifically an old and
wrinkled body. The word “bag” on its own can also mean an unattractive
woman. Working from the definition of a bag of bones as a body, I
envision a room full of bodies in the line “a whole room full of bones.”
Old Woman Nature describes a witchy, mysterious sort of person.
Stanzas four and five are parallels as Snyder compares a cat to an old
woman. The cat is “purring” as it crunches down upon a tasty mouse and
the “sweet” old lady is collecting firewood to heat soup. The cat and
the woman are both non-threatening beings engaging in potentially
threatening behaviors. The juxtaposition of the purring of a cat next to
the crunching of a mouse head is startling. Similarly, an old woman
gathering wood in the moonlight may also be cause for surprise. So
surprising, in fact, the author does not even finish the word
“moonlight,” trailing off at “moon…” The moon and its cycle are
synonymous in this text with Woman and her menstrual cycle. Just as in
For/From Lew, the recipient and sender of the ominous message: “The life
cycles. All the other cycles.” The dead wood the nearing death woman
gathers in the forest shows our eventual fates; we will decompose and
serve as food for the upcoming generations of trees and other forms of
life.
Thursday, February 14, 2013
The not-so-dull Dutchman.
![]() |
Jones and Ginsberg chat in a photo likely taken between '57-'62. |
In Jones’ Dutchman, a female character named Lula plays the
antagonist to Clay, the protagonist. This was a difficult play to crack open,
but our class discussion helped decipher the author’s broader message of the
assimilation of black men into mainstream American culture. Lula starts insulting Clay on page eight,
saying “God, you’re dull.” The word “dull” has multiple connotations. In this
instance, she infers he mostly that he is boring. But “dull” also refers to
intellect. If one is not sharp or bright then one is slow or foolish or stupid.
She continues by mocking his appearance on the same page, accusing him of
appealing to the white middle class bourgeoisie aesthetic: “You look like you been
trying to grow a beard. That’s exactly what you look like. You look like you
live in New Jersey with your parents and are trying to grow a beard. That’s
what. You look like you’ve been reading Chinese poetry and drinking lukewarm
sugarless tea.” When I read this, I immediately pictured the now-all-too-average
hipster sitting outside of Starbucks or Mojo or Felicitous as he strokes his
beard and reads and waits for his friends to arrive so they may sit and intellectually
masturbate one another for hour upon caffeinated hour. “Chinese poetry” immediately
brought Mao to my mind, which is fitting as he was kicked out of the military
for Communist sympathies and later came to be a Marxist. Page 36 reads like a
warning against white people who overstep boundaries (globally, politically,
socially) in claiming what is the right or true way to think and live and
dream: “Don’t make the mistake of talking too much about the advantages of
Western rationalism, or the great intellectual legacy of the white man, or
maybe they’ll begin to listen. And then maybe one day you’ll find out they
actually do know what you’re talking about…these blues people. With no more
blues…all those ex-coons will be stand-up Western men, with eyes for clean hard
useful lives, sober, pious and sane, and they’ll murder you. They’ll murder
you, and have rational explanations. Very much like your own.” The Encyclopedia
Brittanica describes Rationalism as the process “by which fundamental truths
are intuitively apprehended. These fundamental truths are the causes or “reasons”
of all derivative facts.” Clay is implying that someday black people will
reject sensation, feeling, emotion (the antithesis of rationalism) and utilize
against them the same methods of "logic" white men have historically to oppress others in
the forms of colonialism and imperialism.
Monday, February 11, 2013
Movies in the Margins
The animated short of Burroughs’ Junky Christmas was
entertaining and I appreciated Burroughs’ narration of the film as I am
always interested in hearing an author reading their own work. Where they pause
or what they emphasize can potentially help readers unpack meaning, but here
the omissions from the original poem should be focused on.
An important section Burroughs omits in his narration is
“Don’t live here,” the boy said, his voice muffled. “They
say I’m not entitled.”
“Yeah, I know how they are, the bureaucrat bastards. I had a
friend once, died of snakebite right in the waiting room. They wouldn’t even
listen when he tried to explain a snake bit him…”
The paragraph is embarrassing to read;
it is a fumbling attempt to connect with one even more marginalized than himself.
The boy is brown, one important detail the deletion of the
previous paragraph undermines. Danny, though marginalized in society because of
his addiction, still retains some privilege over other members. He was given drugs by a kindly doctor, something that the brown boy would
never have experienced. He is presumably an immigrant
because he does not “live here” and “not entitled” to receive medical services
he cannot afford to pay even though he is legitimately ill. Conversely, Danny
experiences saving grace from a physician though he is only in need of a fix. Privilege
is invisible to those possessing it, and middle-class Burroughs’ omission of
this important section underscores this.
Thursday, February 7, 2013
"I'm not depressed; I'm just a nihilist."
-actual quote from an actual interview with Burroughs I held within my mind
Bill Burroughs claims he did “not have strong motivations in
any other direction… I tried it as a matter of curiosity.”(Junky 49) However, these
are two different Burroughs sounds as if
he were bored and in need of a hobby. He sees no meaning in anything, only
chaos. He was diagnosed with depression and paranoid-schizophrenia, but is also
a self-titled “chronic malingerer” on page 48 of Junky.
Burroughs is an unreliable narrator, contradicting himself
from the beginning of the Junky excerpt.
His first paragraph recounts a pleasant and secure childhood filled with
middle class niceties. The following two paragraphs delve into fears,
nightmares, and hallucinations. He is afraid of being alone (Junky 47.) He
speaks of intense fear of sleep and dreams “where a supernatural horror seemed
always on the point of taking shape” (Junky 47.) How terribly and utterly ironic it is that the pain he purposely
chooses to inflict upon himself produces the same effect as the affliction he
is trying to escape. Borroughs’ description
of his first shot of morphine reveals a reaction that is similar to that of
when he describes falling asleep in the second paragraph. “I experienced a
strong feeling of fear. I had the feeling that some horrible image was just
beyond the field of vision (54).”
Fear, death, and hopelessness punctuate the pages. “They
knew that basically no one can help anyone else. He is “cured” from junk for a
time, but this is a generous term to describe his off-period of morphine use.
He merely replaces one addiction with another, that of alcohol. In addition to
his aforementioned depression and paranoid-schizophrenia, it sounds as though
he could easily switch substance dependance due to obsessive-compulsive
disorder, which physical addiction is often correlated with. In this case,
habits and urges cannot simply be “given up.” If junk is indeed “a way of life
(50),” what is more addictive than the junk itself is the process, the routine, that addicts come to love and
rely on.
The autobiography by Jack Black titled “You Can’t Win”* mentioned on page
48 recounts the journeys of a criminal as he navigates life stealing, gambling,
cavorting with prostitutes, landing in and escaping from jail, alcoholism, and
opium addiction seemed to have inspired Burroughs to reject his comfortable and
solidly middle class upbringing. (Freud would probably argue Burroughs' feelings of alienation are due to his boyhood love interest and the breaking up of the group, destroying his trust in others and fueling his paranoia and insistent fears.) This
book title simultaneously terrifies and intrigues me. It sounds dismal and
hopeless, “You can’t win” means to give up, which
means ceasing to care, which Burroughs interprets as freedom. (The freedom “from,”
as opposed to the freedom “to.”) He wishes for freedom from morality, exemption from standards and rules.
*I could not find the full text online, but I reserved the library's hard copy.
**Here is a link to purchase an illustrated version of "You Can't Win"for 2 bucks!
http://www.epubbooks.com/books/2lzx/you-can-t-win-the-autobiography-of-jack-back
Subscribe to:
Posts (Atom)